Una investigación analiza las estrategias usadas por los estudiantes de la ULPGC para pedir perdón

22 Enero 2013

La investigadora del Departamento de Filología Moderna de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria María Isabel González Cruz ha realizado un estudio en el que analiza las estrategias más usadas por los estudiantes de la ULPGC para disculparse. El estudio Apologizing in Spanish: A study of the strategies used by university students in Las Palmas de Gran Canaria ha sido publicado en la publicación internacional Pragmatics.

La investigación analiza las estrategias usadas por un grupo de 100 estudiantes universitarios a la hora pedir disculpas en ocho situaciones diferentes, por lo que se obtiene un corpus de 800 disculpas analizadas. Las conclusiones del estudio revelan que:

  • La estrategia preferida es la directa, usando la típica formula “Lo siento” (con una frecuencia del 41.59%), seguida a gran distancia por el resto de las estrategias (dar una explicación, recurrir al humor, ofrecer una compensación; minimizar la ofensa; reconocer la responsabilidad, negarla, y prometer que no se repetirá). En esto hay coincidencia con los resultados de otros estudios como los de Ruzickova (1998) y Klaver (2008), donde también se prefiere la estrategia directa. No obstante, el uso del humor es un rasgo novedoso.
  • Los hombres se decantan por el uso del humor con más frecuencia que las mujeres, que prefieren dar explicaciones. Los datos indican también que las mujeres son más proclives que los hombres a hacer promesas y a minimizar las ofensas.
  • Factores situacionales, tales como el grado de familiaridad entre los participantes, la gravedad de la ofensa y la edad de la persona ofendida, influyen en la elección de la mayoría de las estrategias, excepto en la del humor, que sólo depende de la edad de la persona ofendida.

Se trata de la primera investigación que aporta datos sobre la realización de un acto oral entre hablantes del español canario, ya que esta variedad, reconocida como una de las más ampliamente estudiadas, ha sido muy poco analizada a nivel pragmático. Son muchos los estudios sobre el español de Canarias que han adoptado una perspectiva sociolingüística cuantitativa o variacionista, pero se ha dicho muy poco con respecto a otros campos relacionados con la sociolingüística cualitativa, la pragmática o la etnometodología.

El objetivo de este estudio ha sido descubrir si la comunidad canaria, aparte de sus muchas características dialectales propias, presenta alguna particularidad a nivel pragmático.

Etiquetas

Añadir nuevo comentario

HTML Restringido

  • Etiquetas HTML permitidas: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd> <h2 id> <h3 id> <h4 id> <h5 id> <h6 id>
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
  • Las direcciones de correos electrónicos y páginas web se convierten en enlaces automáticamente.
CAPTCHA Te pedimos que marques esta casilla para prevenir envíos automatizados.

Volver al blog


Comentarios